Voda anglicky: Jak se řekne voda v angličtině?
Voda v angličtině
Angličtina, jako globální jazyk, nabízí pro slovo "voda" hned několik výrazů. Základním a nejběžnějším ekvivalentem je slovo "water". Toto slovo se používá v běžné konverzaci i formálním projevu a označuje vodu jako takovou, ať už v řece, v lahvi nebo v podobě deště.
Kromě "water" se můžeme setkat i s termínem "aqua", který se však používá spíše v odbornějších textech, například v chemii nebo biologii. "Aqua" zdůrazňuje chemické složení vody, tedy sloučeninu vodíku a kyslíku.
V neposlední řadě se v angličtině setkáváme i s poetičtějšími výrazy pro vodu, jako je například "the deep" (hlubina) nebo "the blue" (modrá). Tyto výrazy se však používají spíše v literatuře nebo poezii a v běžné konverzaci se s nimi nesetkáme tak často.
Základní překlad: Water
Slovo "voda" je jedním z nejzákladnějších a nejpoužívanějších slov v českém jazyce. Jeho anglický překlad, water, je stejně tak běžný a důležitý v angličtině. Oba termíny označují stejnou látku - bezbarvou, bez chuti a zápachu, která je nezbytná pro veškerý známý život. Ať už mluvíme o vodě v řece, dešti padajícím z nebe, nebo sklenici vody, kterou pijeme, význam je jasný. Pro překlad slova "voda" do angličtiny tedy s jistotou volíme slovo "water".
Výslovnost Water
Anglické slovo pro vodu je "water". Výslovnost slova "water" se může zdát pro Čechy na první pohled trochu složitější, jelikož obsahuje hlásku "w", která se v českém jazyce nevyskytuje. Správná výslovnost se blíží spíše "łote" s důrazem na první slabiku. Důležité je nezapomínat na měkké "r" na konci slova, které se vyslovuje podobně jako české "r" ve slově "tři". Pro lepší představu o výslovnosti je vhodné si poslechnout nahrávku rodilého mluvčího. Existuje mnoho online slovníků, které tuto možnost nabízejí.
Použití v různých kontextech
Slovo "voda" a jeho anglický ekvivalent "water" se používají v široké škále kontextů, od každodenní konverzace až po vědecké a technické texty. V běžné řeči se s ním setkáme při popisu pití, koupání, vaření nebo počasí. V přeneseném významu pak "voda" může symbolizovat život, čistotu nebo klid. Například v poezii se často setkáváme s metaforami jako "řeka života" nebo "moře klidu". V odborném jazyce se "voda" používá v chemii (H2O), biologii (vodní organismy), geologii (vodní zdroje) a mnoha dalších oborech. Anglický výraz "water" má stejnou šíři použití a setkáme se s ním v identižních kontextech. Ať už se jedná o konverzaci o počasí ("The weather is like water today") nebo o vědecký článek o vlastnostech vody ("Water is a polar molecule"), "water" je stejně nepostradatelným slovem jako jeho český protějšek.
Synonyma pro Water (formální)
V oficiálních textech a odborných publikacích se často setkáváme s potřebou nahradit běžné slovo "voda" jeho formálnějším synonymem. Volba vhodného výrazu závisí na kontextu a požadované úrovni formálnosti.
Pro neutrální a obecné použití se nabízí termín "H2O", který odkazuje na chemický vzorec vody. Vědecké texty mohou využít termín "aqua", latinský ekvivalent slova voda. Pro zdůraznění skupenství vody lze použít termíny "kapalná voda" pro vodu v kapalném stavu, "vodní pára" pro plynné skupenství a "led" pro vodu v pevném skupenství.
Při popisu vody jakožto chemické látky se setkáváme s termíny "oxid vodný" nebo "monoxid dihydrogenu". Tyto termíny se však v běžné komunikaci nepoužívají.
Synonyma pro Water (neformální)
V běžné konverzaci, obzvlášť mezi mladými lidmi nebo v neformálních situacích, se často setkáme s různými synonymy pro slovo "voda". Tyto výrazy dodávají jazyku barvitost a hravost. Místo strohého "Dáš si vodu?" tak můžeme slyšet například "Dáš si vodičku?" nebo "Co takhle voda?". V horkém létě zase přijde vhod osvěžující "voděnka".
Anglický překlad slova "voda", tedy "water", takových neformálních variant tolik nenabízí. Samozřejmě existují slangové výrazy, ale ty se často vážou ke konkrétním regionům nebo skupinám lidí. Pro běžnou konverzaci je tak nejbezpečnější a nejuniverzálnější volbou klasické "water".
Idiomy s Water
Anglické slovo pro vodu je „water“, ale angličtina, stejně jako čeština, používá toto slovíčko v mnoha idiomech, kde už voda neznamená jen tu tekutinu, kterou pijeme. Pojďme se podívat na pár příkladů:
To be in hot water – doslova „být v horké vodě“, ale ve skutečnosti to znamená „být v průšvihu“. Například: „Jsem v průšvihu, protože jsem ztratil klíče od auta.“ - „I'm in hot water because I lost the car keys.“
Water under the bridge – v překladu „voda pod mostem“ znamená „co bylo, to bylo“. Tímto idiomem chceme říct, že něco je minulostí a nemá cenu se tím dál zabývat. Například: „Vím, že jsme se v minulosti hádali, ale to je už pryč.“ - „I know we've argued in the past, but that's all water under the bridge now.“

To keep your head above water – „držet hlavu nad vodou“ znamená „zvládat těžkou situaci“. Používá se tehdy, když se někdo snaží vyrovnat s problémy, finančními potížemi apod. Například: „Snažím se udržet hlavu nad vodou, dokud nedostanu zaplaceno.“ - „I'm just trying to keep my head above water until I get paid.“
Water v názvech a frázích
Anglické slovo pro vodu je "water". Toto jednoduché slovo se však objevuje v nespočtu anglických frází a názvů, které často nesou hlubší význam. Například "still water runs deep" je idiom, který v překladu znamená "tichá voda břehy mele" a odkazuje na moudrost a hloubku skrytou v tichých a nenápadných lidech. Podobně fráze "to be in hot water" v překladu "být v bryndě" využívá symboliku vařící vody k vyjádření svízelné situace. Voda v anglickém jazyce zkrátka přesahuje svůj doslovný význam a stává se nástrojem k obohacení jazyka o metafory a symboliku. Pochopení těchto významů je tak klíčové pro plnohodnotné porozumění anglickému jazyku a kultuře.
Učení se slovíčka Water
Angličtina je plná slov, která se zdají být jednoduchá, ale skrývají v sobě různé nuance a významy. Jedním z takových slov je „voda“. V češtině je to jasné – „voda“. Ale jak je to v angličtině? Základní překlad je samozřejmě „water“. Toto slovo používáme pro běžnou vodu, kterou pijeme, ve které se koupeme nebo která padá z nebe jako déšť. Nicméně angličtina nabízí i další možnosti. Můžeme narazit na slovo „waters“, které se používá spíše v množném čísle a označuje větší vodní plochy jako jsou moře, jezera nebo řeky. A co třeba „aqua“? Toto slovo, pocházející z latiny, se často používá v kosmetice a označuje vodu jako složku produktu.
Czech Term | English Translation |
---|---|
voda | water |
Zajímavosti o slově Water
S anglickým překladem slova voda, tedy "water", se setkáváme prakticky denně, ať už v běžné konverzaci, literatuře nebo filmu. Věděli jste ale, že toto slovo má germánské kořeny a jeho historie sahá až do dob staré angličtiny? Původní tvar slova byl "wæter" a s drobnými obměnami se objevuje i v jiných germánských jazycích, například v němčině jako "Wasser" nebo v holandštině jako "water". Zajímavostí je, že slovo "water" se v angličtině používá i v přeneseném významu pro označení jiných kapalin, například minerální vody ("mineral water") nebo i mořské vody ("sea water"). V těchto případech se před slovo "water" přidává specifikace, o jaký druh kapaliny se jedná. Samotné slovo "water" bez bližšího určení pak vždy označuje pitnou vodu. Tento fakt svědčí o tom, jak důležitou roli voda v našich životech hraje a jak pevně je zakořeněna v jazyce.
Publikováno: 25. 11. 2024
Kategorie: společnost